ich find die "line" für zwischendurch schonmal ganz witzig !
und ja, fränkisch columbia is gut, " If you've been there, you know what I mean... it's near all those trees ind british ( ach ähm fränkisch ) columbia "
oh mein gott, ich glaub jetzt schmeiß ichs gleich weg... ich will ja kein risiko eingehen... wennst danach gehst, kannst fast gar kein bike mehr fahrn, weil man alles kaputt bekommen kann, wenn man will und wahrscheinlich scho fast jeder rahmen mal gebrochen oder gerissen is...
und ja, fränkisch columbia is gut, " If you've been there, you know what I mean... it's near all those trees ind british ( ach ähm fränkisch ) columbia "
und schiebe technisch eher zum kotzen
geil Fränkisch Columbia
oder british frankonia
sieht mir doch ganz nach ner neuen "line" aus
greets